Москва

Перевод проектной и нормативной документации

Большой спрос на перевод нормативной документации объясняется тесным взаимодействием России и других стран в области инноваций и разработок, что делает необходимым обмен постоянно обновляющимися стандартами. Эти обновления происходят постоянно и наша задача - быть всегда в курсе последних поправок, внесенных в государственные стандарты разных стран, чтобы, получив от Вас заказ на перевод того или иного ГОСТа, в очередной раз удивить Вас скоростью и качеством перевода.

Дополнительные услуги

Бесплатно
Заверение печатью бюро переводов
Без наценок
Перевод носителем языка
Без наценок
Услуги переводчика узкой специализации
Бесплатно
Отправка перевода Почтой России
Оплата заказа частями
Заключение договора

С нами работают

Рекомендательное письмо АО Аэромар
Рекомендательное письмо КСК Балтинвестстрой
Рекомендательное письмо EUROCONSUS
Рекомендательное письмо ЗАО СДМ-ОРЕЛ
Рекомендательное письмо АО ЗАВОД ХИМРЕАКТИВКОМПЛЕКТ

Возможен ли перевод нормативного документа носителем языка?

Именно внештатные переводчики технических текстов, которые живут за рубежом и являются основными исполнителями технических переводов, содержащих нормативные документы

У нас также заказывают: