Москва

Перевод научно-технического текста

Научно-технические статьи, зачастую, связаны с инновационной деятельностью.

Специалисты Lingva-Pro постоянно совершенствуют свои знания в области передовых технических разработок, поэтому перевод статьи, содержащей пока еще редкие или новые термины, нисколько их не затруднит.

Если Вы публикуете Ваши материалы за рубежом, то наши переводчики - именно те люди, которые обеспечат успех Вашей статье. Для таких случаев у нас работают профессионалы с опытом работы в иностранных издательствах и они не понаслышке знают, как донести суть материала до аудитории в определенной стране.

Наши переводы официально сертифицированы
Сертификат подтверждает соответствие услуг требованиям стандарта ISO 17100.

Дополнительные услуги

Бесплатно
Заверение печатью бюро переводов
Без наценок
Перевод носителем языка
Без наценок
Услуги переводчика узкой специализации
Отправка перевода Почтой России
Оплата заказа частями
Заключение договора

С нами работают

Рекомендательное письмо АО Аэромар
Рекомендательное письмо КСК Балтинвестстрой
Рекомендательное письмо EUROCONSUS
Рекомендательное письмо ЗАО СДМ-ОРЕЛ
Рекомендательное письмо АО ЗАВОД ХИМРЕАКТИВКОМПЛЕКТ
Рекомендательное письмо ООО Терра Салюс
Рекомендательное письмо АО НеваЛаб
Рекомендательное письмо ООО Колайнер

Какие гарантии, что зарубежное издательство опубликует статью ?

Во-первых, на нашем счету уже не один десяток переводов технической направленности, которые были успешно опубликованы в Великобритании, Франции, Германии и Китае.

Во-вторых, Вы всегда можете заключить с нами договор оказания услуг

В-третьих, мы можем сделать для Вас пробный перевод, чтобы Вы убедились в качестве и высоком уровне перевода.

У нас также заказывают: