Москва

Перевод научно-технического текста

Научно-технические статьи, зачастую, связаны с инновационной деятельностью.

Специалисты Lingva-Pro постоянно совершенствуют свои знания в области передовых технических разработок, поэтому перевод статьи, содержащей пока еще редкие или новые термины, нисколько их не затруднит.

Если Вы публикуете Ваши материалы за рубежом, то наши переводчики - именно те люди, которые обеспечат успех Вашей статье. Для таких случаев у нас работают профессионалы с опытом работы в иностранных издательствах и они не понаслышке знают, как донести суть материала до аудитории в определенной стране.

Дополнительные услуги

Бесплатно
Заверение печатью бюро переводов
Без наценок
Перевод носителем языка
Без наценок
Услуги переводчика узкой специализации
Отправка перевода Почтой России
Оплата заказа частями
Заключение договора

С нами работают

Рекомендательное письмо АО Аэромар
Рекомендательное письмо КСК Балтинвестстрой
Рекомендательное письмо EUROCONSUS
Рекомендательное письмо ЗАО СДМ-ОРЕЛ
Рекомендательное письмо АО ЗАВОД ХИМРЕАКТИВКОМПЛЕКТ
Рекомендательное письмо ООО Терра Салюс
Рекомендательное письмо АО НеваЛаб
Рекомендательное письмо ООО Колайнер

Какие гарантии, что зарубежное издательство опубликует статью ?

Во-первых, на нашем счету уже не один десяток переводов технической направленности, которые были успешно опубликованы в Великобритании, Франции, Германии и Китае.

Во-вторых, Вы всегда можете заключить с нами договор оказания услуг

В-третьих, мы можем сделать для Вас пробный перевод, чтобы Вы убедились в качестве и высоком уровне перевода.

У нас также заказывают: